提到同传和交传,部分客户可能对两者不太熟悉,所以这里快译猫就给大家仔细整理一下两者的区别
这里的同传和交传分别指同声传译和交替传译,两者都是口译翻译的其中一种。
同传也就是同声传译,指的是译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。
而交传也就是交替传译,指的是讲话者讲完完一段话后,译员再翻译给听众。
同传的时间间隔普遍在3-4秒,甚至有时译者还会根据情况预测讲话者的发言内容,翻译出提前量。
而交传要等到讲话者,讲完过后再进行翻译。
同传由于时间连续性很强,翻译准确度最高也只有70%左右。
而交传最高可以达到90%以上。
而小型的会晤,协商等等一般使用交传。
翻译相关的问题都可以来咨询我们快译猫哦!
咨询热线:400-678-7831